Black4Palestine released a new video in solidarity with the Palestinian political prisoners on 29 May, specifically congratulating Palestinian prisoners on the suspension of the Strike of Freedom and Dignity.
Samidoun Palestinian Prisoner Solidarity Network salutes these Black and Arab organizers in Detroit and Black4Palestine for their consistent support for the Palestinian prisoners’ strike, the Palestinian prisoners’ freedom and the liberation struggle of the Palestinian people, even as these same organizers work day and night to confront racism, oppression and state-sponsored violence against Black people in the United States and around the world. The history of Black-Palestinian solidarity is one that is deep, long and storied, stretching from the streets of Detroit to the refugee camps of Lebanon and Palestine over decades of struggle confronting racism, colonialism, capitalism and imperialism. The arena of struggle of political prisoners and confrontation of mass colonial incarceration is one that is of shared importance and priority in the Palestinian and Black Liberation movements. We express our full solidarity with the Black Liberation movement and demand the immediate release of all political prisoners in U.S. jails.
The following statement accompanied the video, as well as a text in English and Arabic: Black4Palestine joins millions of people around the world in congratulating the hundreds of Palestinian prisoners who forced the Israeli government to meet their demands through their 40 day hunger strike. We’d like to share this video (يحتوي الفيديو على ترجمات عربية) from Black and Arab organizers in Detroit, which includes water rights activists, a former Black Panther, a formerly incarcerated community member, and one man who fasted for 140 days to resist his eviction. We love you Palestine and congrats again to the prisoners and their families.
The English text:
We are a group of Black, African, Arab and Palestinian people here in the city of Detroit—on occupied territory in “the United States.” (Like Israel, the United States stole indigenous land and renamed all the cities.)
We’re here to offer our solidarity and congratulations to you, the prisoners who steadfastness was inspirational to all of us:
We’re calling for the decolonization of Zagajibiising (“Detroit”) and all of Turtle Island (“North America”) and Palestine. And we’re here in solidarity with you. Free the water! (In Detroit, the government is threatening to shut off the water of 18,000families who cannot afford to pay their water bills. The entire city of Flint, Michigan drank poisoned water for a year because ofcorporate greed. The city still does not have clean water.)
Power to the People!
Free the Land in the US and Palestine! Rise Up!
Ah-hurriya falastinia! (Freedom is Palestinian!)
Congratulations on your step towards a free Palestine!
My heart goes out in solidarity to the brave people who risked fasting for forty days in order to bring attention to the importance of the issue of justice. I personally understand what sacrificing and fasting is. I myself fasted for 140 days. So I know personally what you had to go through. And again, my heart goes out to you in solidarity. We are one.
We’d like to end with a chant from one of our own revolutionary comrades and a former political prisoner – Assata Shakur. Assata was liberated from prison and has been living free for decades in Cuba. So we offer this chant from our struggle to ours. It goes:
It is our duty to fight for our freedom
It is our duty to win
We must love and support each other
We have nothing to lose but our chains
We have nothing to lose but our chains
We have nothing to lose but our chains!
السلام وعليكم و رمضان كريم ومبارك لرفاقنا وأصدقائنا الفلسطينيين وخاصة للمضربين عن الطعام الذين انتصروا بحق في إضرابهم لمدة 40 يوما من أجل الحرية والكرامة. ه
نحن مجموعة من السود والأفارقة والعرب والفلسطينيين هنا في مدينة ديترويت – على الاراضى المحتلة فى “الولايات المتحد. و مثل اسرائيل، قامت الولايات المتحدة بسرقة الاراضي من السكان الاصليين و اعادت تسمية جميع المدن. ه
، .نحن هنا لنقدم تضامننا وتهانينا للأسرى الذين كان صمودهم إلهاماً لنا جميعاً
إننا ندعو إلى إنهاء استعمار “ديترويت” و “أمريكا الشمالية” وفلسطين ونحن هنا في تضامن معكم. حرروا المياه! (في ديترويت، تهدد الحكومة باغلاق المياه عن 18000 عائلة لا تستطيع دفع فواتير المياه. شربت مدينة فلينت وميشيغان المياه المسممة طوال عام كامل بسبب طمع الشركات، ولا تزال تلك المدن لا تتحصل على المياه النظيفة.) ه
القوة للشعب! ه
!حرروا الأرض في الولايات المتخدة وفلسطين! انتفضوا!
الحرية فلسطينية!
تهانينا على خطواتك نحو تحرير فلسطين!
رجل في مجموعتنا اضرب عن الطعام ليقاوم الحكومة بطرده من منزله. و لكن قامت الحكومة بالنهاية باخذ منزله منه. وهو يقدم تضامنه: ه
قلبي معكم، تضامنا مع الشجعان الذين خاطروا باضراب دام اربعين يوما من اجل لفت الانتباه إلى اهمية قضية العدالة. انا شخصيا افهم ما معنى التضحية و الإضراب— انا نفسي قمت بالإضراب عن الطعام لمدة 140 يوم. لذلك انا اعرف ما الذي خضتموه. و مرة اخرى قلبي معكم، و انا اتضامن معكم. نحن واحد! ه
نود ان ننهي بكلمات من امرأة اسمها “اساتا شاكور”. هي احدى رفيقاتنا الثوريين وهي سجينة سياسية سابقة. اساتا تم تحريرها من المعتقل و هي تقيم الان بحرية في كوبا منذ عقود من الزمن. ه
لذلك نقدم هذه الانشودة من نضالنا لنضالكم. و هي كالاتي: ه
ومن واجبنا أن نكافح من أجل حريتنا
من واجبنا ان ننتصر
يجب أن نحب ونؤيد بعضنا البعض
ليس لدينا ما نخسره، إلا أغلالنا
ليس لدينا ما نخسره، إلا أغلالنا
ليس لدينا ما نخسره، إلا أغلالنا!