The following speech was delivered by Rasmea Odeh, Palestinian community activist in the US, former political prisoner and torture survivor, facing political persecution and imprisonment at the hands of the US government, at the August 29 Chicago march, “Stop Police Crimes!” demanding community control over the police. Rasmea’s appeal will be heard in Cincinnati on October 14. For more information, see justice4rasmea.org.

Stop police crimes

It is incredibly powerful to see all these thousands gathered here to raise our voices to stop police crimes, to demand a Civilian Police Accountability Council, and to continue to fight for justice, because we all have the same hopes and dreams, and believe in the same principles of freedom, justice and equality.

We Palestinians have been struggling for close to 70 years under Israel’s illegal colonial military occupation and its oppressive and racist practices. They continue to terrorize our people and commit brutal crimes. So we know the anger, the outrage and the motivation to rise up against racist law enforcement policies that push our communities to the margins of humanity.

The police crimes against Black people in the U.S. are almost identical to what we experience in Palestine from the Israelis. This is why we talk about joint struggle, why our responsibility is to support the struggles of those oppressed in this country, in Palestine, and all over the world. We Palestinians and Arabs stand in unqualified solidarity with brave Black community members like all of you, who are rising up against every instance of vicious police violence in this country.

In addition, we demand police accountability and an end to racial profiling. That is why we are here as endorsers of the campaign to establish a Civilian Police Accountability Council, why we are supporting We Charge Genocide’s challenge to the ‘Stop and Frisk’ policies of the Chicago Police Department, and why my organization, the Arab American Action Network, has launched a youth-led campaign to stop repression and racial profiling against Arabs and Muslims as well.

I believe our challenges are tough. Deconstructing racism and national oppression is not easy. Stopping police crimes will not be a simple task. But we should not be frightened by the challenges, and as long as we believe in our rights and the principles that we stand for, and rise up together, we become stronger and more effective. Then we can achieve our goals and beyond.

We stand for social justice and liberation in this country, the same way my people have dedicated their lives to the liberation of Palestine. The struggle of the Black Liberation movement in this country, and anti-colonial struggles in Africa, Latin America, and Asia have always been an inspiration to us. We continue to find inspiration and strength from those struggles and today’s, and we recognize that Black Liberation in this country will lead to liberation for all.

Lastly, I want to say that I’m very proud to see that most of this crowd is young people. You are leading and providing fresh air that our communities need to breathe. Combine your resources with the wisdom of the older generation; with the experiences of your allies; and with other communities to ensure that you achieve the dreams and goals that belong to you and to all of us. Keep organizing today and every day until we achieve a Civilian Police Accountability Council. I know we will achieve this goal together!

Thank you all.

اوقفوا جرائم الشرطة / ترجمة لكلمة المناضلة الفلسطينية رسمية عودة

شيكاغو – الولايات المتحدة الامريكية . 29 أغسطس

إنه لمن دواعي القوة المدهشة  أن نرى الاف يتجمعوا لرفع الصوت عاليًا لوقف جرائم الشرطة ، و للمطالبة بتأسيس  المجلس المدني لمحاسبة الشرطة ، للاستمرار بالنضال من أجل العدالة لأن لدينا آمال و آحلام واحدة ، و نؤمن بالقيم ذاتها في الحرية و العدالة و المساواة .

نحن الفلسطينيون نُناضل منذ ما يقرب من  70عامًا تحت الاحتلال الكولونيالي العسكري الاسرائيلي اللاشرعي ،  و ممارساته العنصرية القمعية . انهم مستمرون في إرهاب شعبنا و ارتكاب المجازر البشعة . لذلك ، نحن نعلم الغضب و التمرد، و دوافع النهوض لمواجهة فرض القوانين العنصرية التي تدفع بدورها شعوبنا الى هامش الانسانية .

جرائم الشرطة ضد السود في الولايات المتحدة هي تقريبا مُتطابقة  لما نخبره في فلسطين تحت الاحتلال ،  لهذا نحن نتحدث عن النضال المشترك ، و لهذا فإن مهمتنا هي دعم نضال المضطهدين في هذا البلد ، في فلسطين، و في كل العالم .  نحن الفلسطينيون و العرب نقف بشكل حاسم في التضامن مع شجاعتكم ، انتم افراد مجتمعات السود ، الذين تنهضون ضد كل حادثة بشعة بسبب عنف الشرطة في هذا البلد.

بالاضافة الى ذلك ، نحن نطالب بمحاسبة الشرطة و وقف سياسة التمييز العنصري . لذلك نحن هنا ، داعمين للحملة من أجل تأسيس المجلس المدني لمحاسبة الشرطة ، و لهذا نؤيد حملة ” نتحدى ونتهمكم بالابادة ”  ولوقف ما يسمى سياسة ” الوقف و التفتيش”  التي تنتهجها دائرة  شرطة شيكاغو . وعليه،  فإن منظمتي ،  شبكة العمل العربية الاميركية، أطلقت حملة بقيادة الشبيبة لوقف الاضطهاد و التمييز العنصري ضد العرب و المسلمين على حد سواء.

انا مؤمنة أن التحديات صعبة . إن تفكيك العنصرية و الإضطهاد ليست مهمة سهلة ، و وقف جرائم الشرطة لن تكون مهمة سهلة أيضا  ولكن يجب ان لا نخاف من التحديات طالما اننا نؤمن بحقوقنا و بالقيم التي نناضل من اجلها ، و النهوض معا يجعلنا أقوى و أكثر تاثيرًا . حينها فقط ، نستطلع تحقيق أهدافنا ، وأبعد .

نحن نقف من أجل العدالة الإجتماعية و التحرر في هذا البلد ،  تمامًا كما يناضل شعبي ويبذل حياته من أجل تحرير فلسطين . إن النضال من اجل حركة تحرر السود في هذا البلد  و النضال ضد الاستعمار في إفريقيا،  أميركا اللاتينية  و آسيا  ، كان مُلهمًا بالنسبة لنا ، دائمًا . وما زلنا نستمد الإلهام و القوة من تلك النضالات . و اليوم ندرك أن تحرر السود في هذا البلد يعني تحررنا  كلنا .

و أخيرًا , أريد ان اقول : انني فخورة جدًا بأن غالبية الحشود هنا من الشباب ، أنتم تقودون و توفرون لجالياتنا الهواء النظيف حتى نتنفس ، إمزجوا قوتكم مع حكمة الأجيال السابقة ، مع تجربتكم و تجربة حلفائكم و الشعوب الاخرى ، كي تضمنوا انكم حققتم أحلامكم وأهدافكم التي هي ُملككم و هي مُلكنا جميعًا . إستمروا في التنظيم ، اليوم ، و كل يوم ، حتى نُحقق المجلس المدني لمحاسبة الشرطة .

انا أعلم أننا سنحقق هذا الهدف معًا.

أشكركم جميعًا.